Thursday Squibs

Sometimes at the bank I get a roll of dollar coins, which totals 25 all together. These days, most of them are presidential dollars, though some Sacagaweas and Susies are usually mixed in. Since the presidents after Garfield have relatively low mintage — Garfield had a total of 74.2 million from both mints, while Arthur had only about 10 million — it’s rare to see one of the later presidents. This week, a TR coin turned up (one of 9.2 million minted) in a roll. In worn condition. Odd.

“What’s syncopation?” Lilly asked recently. Being in band, I thought she’d know that. Maybe not. I learned about it in high school, but when she asked I realized I’d forgotten how to describe it. Just what YouTube is for: this is a lucid explanation, and he even makes Philip Glass a little more interesting.

In line at a grocery store the other day, a man behind me was carrying on a vigorous conversation on his phone. Nothing unusual about that anymore, unlike the day in 1989 when I saw a woman pull a brick of a phone from her purse at the McDonald’s that used to be on the Mag Mile and start talking into it. Overhearing one side of a call these days might even be annoying, depending on the conversation.

I couldn’t pin down his language. It didn’t quite sound like Russian, but it was some kind of Slavic tongue. Maybe Ukrainian. Anyway, he had a good voice, so I listened. There wasn’t much else to do in line anyway. Then I started to notice: talktalktalktalk OK talktalktalk OK talktalktalktalktalktalktalk OK talktalktalktalktalktalk OK.

I know OK is practically universal. (Or do the French resist?) That wasn’t a surprise. Still, I marveled that a bit of 1830s American slang, whose origin even now isn’t quite certain, has traveled so far. So naturally did he use the word, it might as well have been native from his point of view.

New fact for the day (a couple of weeks ago for me, when I learned it): Neil Diamond wrote “Red, Red Wine.” A strange notion at first, but then again he’s written other songs with an alcohol motif. Then I learned that that’s his actual birth name: Neil Diamond, son of Akeeba and Rose Diamond of Brooklyn. It always sounded like a stage name to me.

In Branson in 2012 I met a fellow whose act was a Neil Diamond impersonation (tribute, as they say). He had the enormous mane and the good looks of young Neil Diamond, but I didn’t get to hear whether he had similarly impressive pipes. I’d hope so.

The last episode of Mad Men is on Sunday. A lot of shows now have last episodes, so it isn’t quite like the novelty of watching the end of The Fugitive (which I don’t remember) or even, come to think of it, The Mary Tyler Moore Show (which I do). Here’s an interesting essay about final shows, though maybe covering something that doesn’t really deserve an essay, namely the last episode of Hogan’s Heroes.

Still, I’ll be watching Mad Men. If only to see whether Roger Sterling gets one more funny line or scene.

Pet Peeve Opposites

Time for a winter hiatus. Back to posting on February 22 or so, when there will still be plenty enough winter to go. At least we haven’t had the kind of wall-to-wall snow that Boston’s experienced lately.

Pet peeve for the day: postings, especially those containing business or economic data, that have no date, nor any way to figure out when they were posted. Worse than useless. I ran across two of them yesterday. Want to be cited in an article? Don’t do that.

But I don’t want to rattle on about pet peeves. Is there an opposite term for pet peeve? A small thing that consistently brings pleasure. One of life’s “itty-bitties,” as my Old Testament professor called them, though they could be good or bad. Finding money you didn’t know you had; a doughnut with a bit more cream filling than usual; a new understanding of a lyric or a plot point or a concept that suddenly occurs to you.

There has to be a term for that. Something just as pithy as pet peeve, that is. I haven’t been able to think of one, or spend any time looking. Finding such a phrase would, in fact, be an anti-pet peeve, considering the pleasure a pithy new phrase brings, so I’ll have to work on it. Besides the Internet – not everything is there yet – I’ll take a look in delightful books like They Have a Word for It and Lost Beauties of the English Language. When I have time; that can be the best little pleasure of all.

Lopado­temacho­selacho­galeo­kranio­leipsano­drim­hypo­trimmato­silphio­parao­melito­katakechy­meno­kichl­epi­kossypho­phatto­perister­alektryon­opte­kephallio­kigklo­peleio­lagoio­siraio­baphe­tragano­pterygon

Just showing off. This week I thumbed through my beaten-up copy of The Book of Lists (1977), and came across its list of long words. Such as Lopado­temacho­selacho­galeo­kranio­leipsano­drim­hypo­trimmato­silphio­parao­melito­katakechy­meno­kichl­epi­kossypho­phatto­perister­alektryon­opte­kephallio­kigklo­peleio­lagoio­siraio­baphe­tragano­pterygon. These days, that word has its own Wiki page. As is probably should.

BookofListsIt’s been years since I looked at the book, but looking again I can see why it was a mammoth bestseller. It’s one of the best browsing books that I know of, and the godfather of the slide show and the listicle. The back cover promises: the 10 worst films of all time; 7 famous men who died virgins; 10 sensational thefts; 15 famous event that happened in a bathtub; 20 famous high school dropouts; 9 breeds of dogs that bite the most; 10 doctors who tried to get away with murder; the 14 worst human fears; and much, much more! That last one’s no hype. The book comes in at 519 pages with fairly dense text.

The male virgins, incidentally, are on page 321, a list based on conjecture (and weaselly calling them “full-time or part-time” virgins). More accurate would be a list of historical figures suspected of long periods of celibacy, but that kind of phasing wouldn’t get enough eyeballs, to put it in modern terms. On the list: Isaac Newton, Immanuel Kant, Louis XVI, John Ruskin, George Bernard Shaw, Havelock Ellis, Adolf Hitler.

Another interesting list, more-or-less at random: Top 10 Air Aces of World War I. Of course, everyone’s heard of the number-one ace, Rittmeister Manfred von Richthofen, one way or another. But what about number 2 and 3 — a Frenchman and Briton, respectively? That would be Capt. René Fonck and Maj. Edward Mannoch. (Though Wiki puts Mannoch at number 5.)

And one more fun one: people who became words. Bloomer, Bowdler, Boycott, Braille, Chauvin, Diesel, Guillotin, Lynch, Nicot, Quisling, Sacher-Masoch, and of course John Montagu, the Earl of Sandwich.

-gate

I read the term “deflategate” for the first time today. Peculiar, but not funny enough to laugh at. Even better when referring to that incredibly, absolutely minor flap about deflated footballs — and it did make me laugh — is “ballghazi.”

Which made me wonder: just how many incredibly, absolutely minor flaps have had that -gate suffix attached to them in the last 40 years? Wiki, as usual, makes a stab at such a list, but there’s probably no way to know them all. I’d never heard of many of those on the list, and for good reason, since it includes the likes of “Flakegate”:

Photographs of the wedding reception of TV presenter Anthea Turner were used to promote Cadbury’s then new Snowflake chocolate bar, bringing scorn from the tabloid press and causing Turner to claim this was not part of the £450,000 by OK! magazine paid her for exclusive access to her wedding.

The article also credits, or blames, columnist William Safire (whom I didn’t realize has been dead for five years until I looked him up) with getting the ball rolling on -gate. Could be. But it might have been more spontaneous than that, as language tends to be.

I also wonder: in another 40 years (say), is anyone going to remember that the construction started with Watergate? The suffix has legs enough to survive that long, but historical amnesia being what it is, I can imagine some as-yet unborn person thinking, “Gate? That’s strange. Where did that come from?” And then either forgetting about it, or finding out by tapping the gizmo that pulls up whatever information ocean is sloshing around in the future.

Etymology for the Day

December has started off cold, which isn’t unusual, but dry, which is. A little. No predictions of much snow in the week ahead, either. I remember a lot of early Decembers around here with heavy snow to kick things off, a few times on December 1 exactly.

The subject of the mint julep came up today. The drink’s mentioned in The Great Gatsby, which Lilly is reading, and she asked me what it was in it. Besides the mint, I forgot for a moment, but then I remembered: bourbon. At least that’s what I sampled at the Kentucky Derby those many years ago, as one does. I didn’t cotton to it particularly.

Naturally, that led me to various web sites, mainly because I didn’t know the origin of the word julep. Bon Appétit tells me – and I’ll assume they do their food and beverage word homework – that “in the beginning (and likely a very early beginning, at that), the word was gul-ab, and the drink was Persian rosewater (gul = rose, ab = water). Gul-ab then moved through the normal channels (Arabic>Italian>French), until finally ‘julep’ shows up in English, around 1400, in a surgical textbook called Lanfranc’s Chirurgie (the old-timey word for ‘surgery’).

“There, it’s described as a ‘sirup maad oonly of water & of sugre,’ mixed with more medicinal ingredients to make them easier to swallow. So by the 15th century, ‘julep’ had lost its floral notes, and had moved into meaning any kind of soothing, sweet drink.

“By the late 1700s, though, the Atlantic seems to have split the julep into two camps. In Europe, it was still a general term for a sweet drink, including something with medicinal properties, but hard-drinking Americans had codified it into a cold cocktail, served with sugar, ice, and some kind of aromatic herb. Speed up to 1804, when an American writer credited his love of whiskey to ‘mixing and tasting my young master’s juleps.’ So we know that whiskey was a major component, but in the 19th century, juleps were also made with brandy and (surprisingly) gin.”

One more thing about the julep, from Wiki. No footnote, but I believe it: “Since 2006, Churchill Downs has also served extra-premium custom-made mint juleps at a cost of $1000 each at the Kentucky Derby. These mint juleps were served in gold-plated cups with silver straws, and were made from Woodford Reserve bourbon, mint imported from Ireland, spring water ice cubes from the Bavarian Alps, and sugar from Australia. [Why Australia?] The proceeds were used to support charitable causes dedicated to retired race horses.”

Dictionaries!

Not long ago, I put many of my dictionaries together on one shelf. Then I got a little snap happy with the camera. Most of them date from the 1980s. It’s a modest collection, but I’m fond of all of them.

I’ve always kept the biographical and geographical dictionaries together. Just seems right somehow. They’re really good for thumbing through to  find odd bits of information.

The beaten up American Heritage Dictionary New College Edition is beaten up for a reason: I bought it on August 23, 1979 — I wrote the date inside — to take to college two days later. It also got a lot of use in my early editing jobs.

The Dictionary of Business and Economics was so impressive I wrote the authors, complimenting it. The Macquarie Dictionary is Australian. I bought it in Sydney and it became one of the larger souvenirs I’ve ever lugged home. Chambers is British, but bought it in the U.S. I can’t find my Canadian dictionary, which is really a modified American Heritage volume, including the addition of the maple leaf on the cover. I bought it in Duncan, BC, which is on Vancouver Island.

A Bit of Random Mencken

Most of the snow is gone, as expected, though pockets remain in shady spots. Temps are supposed to be as high as 60 F over the weekend, though, and that’ll return us completely to November brown.

Books are being re-arranged downstairs in a major way, and today I opened my copy of The American Language (Fourth Edition, 1936) at random, which is a good way to approach that work. Picked at random, page 211:

“The majority of the numerous Spanish loan-words in American came in before the Civil War, but the Spanish-American War added insurrecto, trocha, junta, ladrone, incommunicado, ley fuga, machete, mañana, and rurale, some of which are already obsolete; and the popularity of Western movies and fiction has brought in a few more, e.g., rodeo, hoosegow (from juzgado, the past participle of juzgar, to judge) and wrangler (from caballerango, a horse-groom), and greatly increased the use of others,” Mencken writes. “Chile con carne did not enter into the general American dietary until after 1900. The suffix –ista came in during the troubles in Mexico, following the downfall of Porfirio Díaz in 1911.”

Barista, in fact, is borrowed from Italian, but fashionista is patterned after Sandinista. Mencken wasn’t referring to that, however, and he doesn’t say what -ista word he’s thinking of from the 1910s, rather than the 1980s, when (I think) fashionista was coined, as Clintonista was in the 1990s.

One more language-related item. I didn’t know that some Germans were so touchy about Anglicisms in German. Golly, you’d think they were French.

Thursday Salmagundi

While working on an article the other day, I came across a press release that said in part: “Seminole Classic Casino, the first Native American Casino in the country, today celebrated its grand re-opening…. Seminole Gaming CEO Jim Allen provided welcoming remarks and historical background of the casino, while Good Times television personality Jimmie ‘J.J.’ Walker warmed-up the crowd with Tribal and 1970s trivia.”

Jimmie Walker. Now there’s a name I hadn’t heard in a long time. I hope the Seminoles paid him a reasonable amount. Even has-beens have to make some kind of living. 1970s trivia? Such as, “What was Jimmie Walker’s catchphrase?” I’m not going to repeat it here. If you know it, you know it. If not, leave it be.

Snippet of recent conversation:

Ann: “Lance Armstrong, he’s the one who went to the Moon?”

Me: “No, that was Neil Armstrong. He was a test pilot, astronaut and explorer. Lance Armstrong is a guy who can stand riding a bicycle for hours and hours.” (Link includes salty George Carlin language.) (And if you’re going to sit on a bike for that long, maybe you need the drugs.)

I was toying with the idea of reading only books that I already own this year. Got a fair number on the shelves that I haven’t gotten around to, after all. But I was at the library the other day and that notion flew out the window. I was looking for The River of Doubt: Theodore Roosevelt’s Darkest Journey  (Candice Millard), which is about TR’s expedition to one of the remotest of the Amazon’s tributaries in 1914, but it was checked out, so I checked out 1920: The Year of Six Presidents by David Pietrusza.

Not that there were six serving U.S. presidents in 1920, unlike the four emperors of AD 69. Just one: Wilson, a shadow of his former self by then. But the book promises to track TR (odd, since he was dead by 1920), Harding, Coolidge, Hoover and FDR and their involvement in the 1920 election. I’ve only read a few chapters. So far, not bad, but Pietrusza has a few annoying writing tics, and I’ve spotted a couple of small errors. The Armistice did not, for example, take place at 11:11 am.

I’m going to stick with it for now, because 1920 was a pretty interesting year in this country, besides for the election of Warren Harding and Calvin Coolidge: the last of the Palmer raids and the Red Scare, the beginning of Prohibition, the Wall Street bombing, the final push to secure women’s suffrage, and the first commercial radio station on the air, whose first broadcast concerned the results of the election. Among other things.

I just looked up salmagundi, long a favorite word. Never looked into its origin before. I’d have guessed it was one of those words the English language picked up in British India. Sounds like it, doesn’t it? “Sahib, the salmagundi is served.”

But no. My American Heritage New College Dictionary tells me it’s from French, salmigondis, and before that, origin obscure. Just another one of the French food words, then. Maybe next time I’ll call a jumble like this a gallimaufry, another good word that needs more use, also with a Frenchy origin.